今日もスタディサプリでTOEICのお勉強をしてたら気になるワードがあった。
roomって部屋だけじゃなくて「余地」っていう意味があるのか。正直知らなかった。
雰囲気的には部屋からちょっと抽象化したものって感覚なのかな。
There's a lot of room for improvement.
「改善の余地が沢山ある。」
他にも良い例がないか調べてみた。
There is a lot of room in my house.
私の家には多くの余地(空いている空間)がある。
な〜るほどな。rooms になると空き部屋になるのね〜。
勉強になった。